Бедная Сфортуна поняла, что ее злая судьба опять натворила беды. Королевна громко закричала:
— На помощь! На помощь!
Прибежал заспанный хозяин со свечой. И что же он увидел? Никого в лавке нет, кроме девушки. Крышка люка откинута. В погребе так и плещется вино. Десять пустых бочонков плавают сверху.
Что могла сказать бедная Сфортуна! Молча она вытерпела брань и побои.
Вдоволь накричавшись, хозяин вытолкал ее за дверь.
Заливаясь горькими слезами, Сфортуна опять побрела куда глаза глядят. К полудню она вышла на берег речки и увидела женщину, стиравшую белье.
— Э, — сказала женщина, — к прачке Франчиске пришла помощница. Не так ли, девушка?
— Если вы позволите, — ответила Сфортуна, — я охотно помогу вам.
— Ну, так берись за дело, — сказала прачка Франчиска. — Я буду намыливать, а ты полощи.
Живо пошла у них работа. Солнце еще не устало припекать, а белье уже было все развешано. Только оно подсохло, Сфортуна уселась на траве и начала штопать дырки. Принялась помогать ей и Франчиска, но у нее выходило куда хуже.
— Подумать только, — сказала прачка, — двадцать лет я стираю и штопаю белье нашему молодому королю и всегда думала, что никто на свете не может сделать это лучше меня. А теперь я вижу, что гожусь тебе в подмастерья. Вот что, дитя, оставайся жить со мной.
— Ах, добрая женщина, — ответила девушка, — я не смею даже переступить порог твоего дома. Недаром я прозываюсь Сфортуной. Моя злая судьба насылает несчастья на меня и на дом, в который я вхожу.
— Ну, это пустяки! — сказала Франчиска. — Судьба, конечно, особа важная. Да ведь и человек не флюгер, чтобы вертеться, куда ветер подует. Можно и против ветра повернуть, можно и злую судьбу подобрее сделать. Посиди здесь, я скоро вернусь.
Не прошло и часа, как прачка вернулась. Она принесла два больших румяных кренделя.
Назад | Итальянские сказки | Далее
|